top of page

少々苦言を呈します。②

  • ハートファミリー
  • 2021年4月2日
  • 読了時間: 2分

こんにちは!


ハートファミリーです。


今回もひろせ真陸ブログです。


ではどうぞ!







それにひろせは見つけました。

ひろせはシンディ・ローパーが好きで

数年前に日本でも発売された自伝を購入して読みました。


その自伝に拠ると「六色の虹」は

彼女の楽曲『トゥルー・カラーズ』が元になって誕生した

というのです。


歌詞をごく一部抜萃してみます。


But I see your true colors , shining through  (でも私はあなたの輝く真実の色がわかるの)

I see your true colors          (真実の色が見える)        

That's why I love you           (それであなたを愛してるの) 

So don't be afraid to let them show your  (だから人々にあなたの真実の色を見せるのを

True colors            恐れないで)  

True colors are beautiful like a rainbow (真実の色は虹のように美しいもの)


と、いうほどの意味です。


「トゥルー・カラーズ」とは心の色の唄なんですね。

手元に楽曲も対訳もありませんでした。


ひろせの記憶に頼った英詞とすごい意訳で済みません。



シンディの言うように『トゥルー・カラーズ』の歌詞から

「六色の虹」の象徴が発案されたのなら

その起源はどんなに早くても1980年台半ば以降

ということになります。



こちらは信憑性が高いです。

アメリカでのレインボー・フラッグの使用が確認できるのは

’80年台以降だからです。






今回はここまでです。


次回「少々苦言を呈します。③」をお楽しみに!!





社会福祉法人 ハートケア東大阪

ハートファミリー

住所:東大阪市中小阪1-8-18 K court Nakakosaka 1F

TEL:06-6725-2351

FAX:06-6736-5218



コメント


Copyright © 社会福祉法人ハートケア東大阪  All Rights Reserved.

bottom of page